<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cellpoems</title>
	<atom:link href="http://www.cellpoems.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cellpoems.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 08:24:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Minnesota</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2012/01/11/minnesota/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2012/01/11/minnesota/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 08:24:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michelle Menting</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=842</guid>
		<description><![CDATA[Land of butter queens and lutefisk, here spring is a kiss at dawn before your lover leaves you with nothing but the sidewalk to salt. I lived in Minnesota for two years after college. I think of my Minnesota time as a period of attempts: grad school, a relationship, home ownership. My first year there,...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Land of butter queens and lutefisk,<br />
here spring is a kiss at dawn<br />
before your lover leaves you<br />
with nothing but the sidewalk<br />
to salt.<br />
<span id="more-842"></span><br />
I lived in Minnesota for two years after college. I think of my Minnesota time as a period of attempts: grad school, a relationship, home ownership. My first year there, I attempted conformity and went to the state fair. There I saw a sculpture of the state&#8217;s dairy princess carved entirely out of butter. Her eyes were slippery orange sockets. I was terrified. That same year, I attempted again to eat lutefisk, something I hadn&#8217;t thought of since childhood. The salt burned my lips. The gelatinous whitefish was piled so high, after that first burning bite, it slid off my plate and slipped away on the floor. I was sure of it. During my last year of Minnesota time, I co-bought a house with someone who was only co-there. And that was the wrong thing to do. But on icy mornings in early spring while walking outside alone, I&#8217;d crust my own square of sidewalk with a layer of salt. I never expected such satisfaction from defrosting concrete.</p>
<p>I wrote this short poem attempt after thinking about my Minnesota time. So much is unsaid. So much is better left unsaid. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2012/01/11/minnesota/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Advice</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/12/14/advice/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/12/14/advice/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 21:11:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonterri Gadson</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=820</guid>
		<description><![CDATA[Either a good man never walks behind you or you never stand behind a good man. If I could recall where my father stood when he told me, I&#8217;d know. Once I stopped struggling with my inability to remember this moment enough to write a poem about it, I finally realized that the fact that...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Either a good man<br />
never walks behind you<br />
or you never stand behind<br />
a good man. If I could recall<br />
where my father stood<br />
when he told me, I&#8217;d know.<br />
<span id="more-820"></span><br />
Once I stopped struggling with my inability to remember this moment enough to write a poem about it, I finally realized that the fact that my memory failed me was the poem. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/12/14/advice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winter Day</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/12/12/winter-day/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/12/12/winter-day/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 21:10:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard Schiffman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=817</guid>
		<description><![CDATA[Smoke of myself today you are visible. Only the fire is hidden.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Smoke of myself<br />
today you are visible.<br />
Only the fire is hidden. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/12/12/winter-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rosa</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/12/01/rosa/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/12/01/rosa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 22:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jake Adam York</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=877</guid>
		<description><![CDATA[To rise without rising. To move without moving. Whole cities in your feet. On December 1, 1955, Rosa Parks was arrested in Montgomery, sparking a 381-day bus boycott that would challenge the city&#8217;s segregation codes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To rise without rising.<br />
To move without moving.<br />
Whole cities in your feet.<br />
<span id="more-877"></span><br />
On December 1, 1955, Rosa Parks was arrested in Montgomery, sparking a 381-day bus boycott that would challenge the city&#8217;s segregation codes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/12/01/rosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>After +</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/11/23/after/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/11/23/after/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 21:09:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K. Marrott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[He admits seven years, an ironic itch of minutes, hours. Dazed, I swim in Blue-Boy eyes, go home homeless &#038; test bloody waters with a toe. - “After +” has its roots in a longer poem entitled “homeloss,” which is an exploration of binaries. I was in the process of re-working “homeloss” and a particularly...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He admits seven years,<br />
an ironic itch of minutes,<br />
hours. Dazed, I swim<br />
in Blue-Boy eyes, go home<br />
homeless &#038; test bloody<br />
waters with a toe. -<br />
<span id="more-815"></span><br />
 “After +” has its roots in a longer poem entitled “homeloss,” which is an exploration of binaries. I was in the process of re-working “homeloss” and a particularly problematic stanza when I heard about cellpoems.org. “After +” is the result of turning that stanza into something new.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/11/23/after/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soldiers</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/11/09/soldiers/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/11/09/soldiers/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 21:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Ungaretti</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=813</guid>
		<description><![CDATA[are like the leaves on the trees in the fall (translated by Geoffrey Brock) After spending a couple of years among the great young modernists in Paris, Ungaretti went to war. This poem, written in the trenches about 90 miles east of Paris, appeared in his pioneering 1919 collection, Alegria di naufragi (Joy of shipwrecks).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>are like<br />
the leaves on<br />
the trees in<br />
the fall<br />
<strong></strong><br />
(translated by Geoffrey Brock)<br />
<span id="more-813"></span><br />
After spending a couple of years among the great young modernists in Paris, Ungaretti went to war. This poem, written in the trenches about 90 miles east of Paris, appeared in his pioneering 1919 collection, <i>Alegria di naufragi</i> (Joy of shipwrecks). </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/11/09/soldiers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Epitaph for a Dead President</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/11/02/epitaph-for-a-dead-president/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/11/02/epitaph-for-a-dead-president/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 21:07:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Geoffrey Brock</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=810</guid>
		<description><![CDATA[Here he lies no more, But tells the truth at last, The whole truth, in the clipped Green syllables of the grass.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here he lies no more,<br />
But tells the truth at last,<br />
The whole truth, in the clipped<br />
Green syllables of the grass. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/11/02/epitaph-for-a-dead-president/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the dream I am a strange dealer</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/10/12/in-the-dream-i-am-a-strange-dealer/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/10/12/in-the-dream-i-am-a-strange-dealer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 21:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne Marie Rooney</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[Pain is carried out of the wrists, breasts Watered from touch Its central hook But the aggregate Line of me Still Is stealth bent.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pain is carried out of the wrists, breasts<br />
<strong></strong><br />
Watered from<br />
touch<br />
<strong></strong><br />
Its central hook<br />
<strong></strong><br />
But the aggregate<br />
Line of me<br />
<strong></strong><br />
Still<br />
Is stealth bent. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/10/12/in-the-dream-i-am-a-strange-dealer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exodus</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/10/06/exodus/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/10/06/exodus/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 00:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Les Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=786</guid>
		<description><![CDATA[Cirrus whispers splotch sky. A plane severs form, space&#8211; fruit fly, half-finished canvas. Wind lifts scraps of news: bombs in Jerusalem, baseball. This poem began several years ago after a long walk down a few South Florida streets. The sky was enormous and blue, a near postcard image. I wanted, somehow, to catch the entirety...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cirrus whispers<br />
splotch sky.<br />
 <strong></strong><br />
A plane severs<br />
form, space&#8211;<br />
<strong></strong><br />
fruit fly,<br />
half-finished canvas.<br />
<strong></strong><br />
Wind lifts scraps of news:<br />
bombs in Jerusalem, baseball.<br />
<span id="more-786"></span><br />
This poem began several years ago after a long walk down a few South Florida streets. The sky was enormous and blue, a near postcard image. I wanted, somehow, to catch the entirety of that experience—the sky, the palms, the refuse—as well as the relative smallness of the self and the comfort to be found in such an idea. At the time, I was reading a lot of Basho, Li Po, Tu Fu, and Su Tung-p&#8217;o (in translation). Thirteen years and several major revisions later, the poem reached this shape, and the final line, alas, still makes sense.   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/10/06/exodus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What the Snail Is</title>
		<link>http://www.cellpoems.org/2011/09/21/what-the-snail-is/</link>
		<comments>http://www.cellpoems.org/2011/09/21/what-the-snail-is/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 08:39:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jorge Carrera Andrade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cellpoems.org/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[Snail: tiny measuring tape with which God measures the field. (translated by Joshua Beckman and Alejandro de Andrade)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Snail:<br />
tiny measuring tape<br />
with which God measures the field.</p>
<p><strong></strong><br />
(translated by Joshua Beckman and Alejandro de Andrade)<br />
<span id="more-777"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cellpoems.org/2011/09/21/what-the-snail-is/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

